۱۳۹۹/۱۰/۱۰ - ۱۵ : ۳۴
دیکشنری ریاست جمهوری ترامپ!
دیکشنری ریاست جمهوری ترامپ!
این نشریه که در نوشتاری با عنوان "دوران ترامپ در 32 کلمه و عبارت" برخی از مشهور ترین کلمات و عباراتی که در طی دوره ریاست جمهوری این رئیس جمهور آمریکا تکرار شدند را مطرح کرده است.
"دونالد ترامپ نه فقط خیلی چیزها را درباره کمپین انتخاباتی، حکومت کردن بر کشور و شیوه های واشنگتن تغییر داد بلکه حتی ادبیات سیاست آمریکا نیز در طول دوره ریاست جمهوری این رئیس جمهور جمهوریخواه تغییر کرده اند. سخنرانی های پر سر و صدای ترامپ در تجمعات و مطالب دیوانه وار توئیتر او پدید آورنده شعارها و توهین های جدید یا احیا کننده کلمات آتشین دارای تاریخچه های طولانی شدند."
این نشریه با اشاره به این که "همپیمانان، مخالفان و وقایع نگارهای او به جستجوی عبارات جدید برای توصیف یک چیز غیرقابل توصیف پرداختند" به ذکر 32 کلمه و عبارت و شرح مختصری از تاریخچه آنها پرداخته که به برخی از مشهورترین آنها که تبدیل به کلیدواژه هایی در طی ریاست جمهوری ترامپ شدند، اشاره میکنیم:
حقایق جایگزین(alternative facts)
این عبارت از سوی کلیان کانوی، مشاور حقوقی کاخ سفید در مصاحبه ای با مطبوعات در ژانویه 2017 به منظور دفاع از ارزیابی غلط شان اسپایسر، دبیر مطبوعاتی سابق کاخ سفید در خصوص این که ترامپ بیشترین میزان جمعیت را به مراسم افتتاح ریاست جمهوری خود کشانده ابداع شد. اینها با هم گناه اولیه ریاست جمهوری ترامپ را شکل دادند که بعدا طی انکار کردن های او در قبال کروناویروس و انتخابات به اوج خود رسید.
راست آلترناتیو(alt-right)
یک جنبش راست افراطی مبتنی بر برتری قائل شدن برای سفید پوستان و یهودستیزی. ریچارد اسپنسر یکی از رهبرانش آن را به عنوان "سیاست هویتی برای مردم سفیدپوست" توصیف کرده است. زمانی که استیو بنن اداره کننده وبسایت بریتبارت نیوز بود آن را "برنامه ای برای راست آلترناتیو" خواند. بنن بعدا تبدیل به استراتژیست ارشد ترامپ در طی شرکتش در اولین رقابت انتخاباتی برای رسیدن به کاخ سفید شد.
اول آمریکا(America first)
وعده محوری ترامپ برای نفع رسانی به خود باعث تهییج پایگاه حامیان او و نگرانی منتقدانش شد. او به خارج کردن آمریکا از توافقات آب و هوایی پاریس، مذاکرات مجدد بر سر توافقات تجاری و منزوی کردن آمریکا در صحنه جهانی عمل کرد.
آنتی فا(Antifa)
یک جنبش بی شکل و ضد فاشیست چپگرا که از سوی ترامپ و جمهوریخواهان حامی او شیطانی جلوه داده شد. پیروان آن از تاکتیک های تهاجمی شامل تقابلات فیزیکی به منظور ارعاب گروه هایی که مستبد یا نژادپرست در نظر می گرفتند استفاده کردند. جو بایدن رئیس جمهور منتخب آمریکا در طی یک مناظره ریاست جمهوری گفت: آنتی فا یک ایده است نه یک سازمان.
ویروس چینی(China virus)
ترامپ شکایت کرد از این که کووید – 19 چند اسم دارد اما اغلب بر عبارات نژادپرستانه "ویروس چینی" و "کونگ فلو" اصرار کرده و به این ترتیب آسیایی تبارهای آمریکا را در خطر خصومت و اذیت و آزار قرار داد. او تاکید کرد: آمریکایی های آسیایی تبار بسیار از آنچه که چین با کشور ما و جهان انجام داده عصبانی هستند. اما حتی کانوی عبارت "ویروس چینی" را "غلط" و "بسیار توهین آمیز" دانست.
تبانی(collusion)
نیمه اول ریاست جمهوری ترامپ تحت تاثیر تحقیقات بازرس ویژه رابرت مولر درباره اتهام تبانی کمپین او با روسیه قرار گرفت. در پایان مولر از تایید نهایی اینکه تبانی اتفاق افتاده خودداری کرد که این مدافعان ترامپ را وا داشت تا مساله "توهم تبانی" را مطرح کنند اما پرونده ای قانع کننده داشت که رئیس جمهور را به مانع ایجاد کردن برای عدالت وادار کرد.
دولت عمیق(deep state)
ترامپ بر این تئوری توطئه اصرار کرد که بوروکراتها در داخل نظام سیاسی آمریکا عملا یک دولت مخفی را اداره می کنند که علیه مقامهای منتخب دموکراتیک توطئه می کند.
اطلاعات غلط(disinformation)
این عبارت که معمولا به عنوان اشاعه اطلاعات غلط به صورت عمدی تعریف می شود با حمله های رسانه های اجتماعی روسیه در زمان انتخابات 2016 رونق پیدا کرد. ترامپ به طرح اطلاعات غلط درباره اقتصاد، کروناویروس، انتخابات و بی شمار موضوع دیگر پرداخت. تمایل جمهوریخواهان و رسانه های محافظه کار برای چنین کار مشابهی ترس فروپاشی اساسی اعتماد به رسانه ها و نهادهای دولت را افزایش داد.
دشمن مردم(enemy of the people)
ترامپ طی یک تاکتیک ویژه شوک افکن، از این عبارت دارای بار تاریخی برای حمله به رسانه ها استفاده کرد.
اخبار دروغ(fake news)
این عبارت از سوی کرگ سیلورمن، سردبیر رسانه ای بازفید نیوز عمومیت پیدا کرد تا با آن شایعات اینترنتی و ادعاهای بررسی نشده توصیف شود. اما ترامپ در ژانویه 2017 به جیم آکوستا از سی.ان.ان در یک کنفرانس مطبوعاتی گفت: "شما رسانه اخبار دروغ هستید". از آن زمان به بعد او از این عبارت به عنوان سلاح برای رد گزارشهای رسانه ای که دوست نداشت استفاده کرد.
غلط و گمراه کننده(false and misleading)
این عبارت از سوی رسانه ها به عنوان مختصر نویسی تحریفها از سوی ترامپ استفاده شد. شمارشگر مربوط به سنجش حقایق واشنگتن پست همچنان به شمارش ادامه داد و متذکر شد که تا 11 سپتامبر او 23035 ادعای غلط یا گمراه کننده مطرح کرده است.
گلوبالیست(globalist)
این سمت تاریک مفهوم "اول آمریکا" بود.
مدافعان ترامپ ادعا کردند او از این عبارت برای محکوم کردن جهانی سازی و تاثیرات ویرانگر آن بر کارگران آمریکایی استفاده می کند. اما منتقدان در آن یک فراخوان برای طرفداران تئوری توطئه با گرایش نژادپرستی، یهودستیزی و ضدیت با دولت از جمله راستهای آلترناتو تشخیص دادند.
حقه(hoax)
ترامپ تغییرات آب و هوایی، تحقیقات مربوط به روسیه و استیضاحش را یک حقه خواند برایان استلتر، مجری برنامه منابع معتبر سی.ان.ان در ماه اوت گفت که رئیس جمهور آمریکا تا آن زمان از این عبارت بیش از 250 بار در طی سال جاری استفاده کرده است.
جاوانکا(Javanka)
تلفیقی از جارد کوشنر و همسرش ایوانکار ترامپ که هر دو از مشاوران ارشد رئیس جمهور آمریکا بوده و هر دو در معرض نکوهش و تمسخر قرار گرفتند.
بارها و بارها این امید که آنها به عنوان لیبرالهای مفروض نیویورک بدترین تحریکات ترامپ را مهار کنند کمرنگ و کمرنگ تر شد.
ماگا(Maga)
شعار آمریکا را دوباره بزرگ کنیم که در آمریکا به مخففش "ماگا" می گویند شعاری است که ترامپ از رونالد ریگان به عاریت گرفت تا در تجمعاتش، روی کلاه های تبلیغاتی اش و بی شمار اقلام دیگر استفاده کند.
غم انگیز!(sad!)
یک لفظ پرتکرار دیگر از سوی ترامپ از جمله در این جملات: "فرماندار کومو کاملا کنترل را از دست داده. غم انگیز است!"، "بایدن همچنان به طرزی بی سابقه مالیاتهای شما را افزایش خواهد داد. غم انگیز است!" و "اینها گروه هایی سازمان یافته هستند که هیچ ارتباطی با جورج فلوید ندارند. غم انگیز است!". تاریخ قضاوت خواهد کرد که او خیلی بیشتر از هر رئیس جمهور دیگری برای استفاده از علامت تعجب تلاش کرد.
بی سابقه(unprecedented)
می توان استدلال کرد که پراستفاده ترین کلمه پنج سال گذشته بوده است.
تیتر یک وقایع نگاری سی.ان.ان از کمپین 2016 این بود "بی سابقه: انتخاباتی که همه چیز را تغییر داد". چند روز پیش در 15 دسامبر بایدن ترامپ را متهم به "حمله بی سابقه به دموکراسی" کرد. روزنامه نگاران خسته به دنبال تلاش برای مترادفهایی برای آن هستند.
شکار جادوگر (شکار موهومات)(witch-hunt)
این عبارت که پدیدار کننده تصاویری از زنان جادوگر محاکمه و به داخل آب انداخته شده در ضمن یک هیستری است یادآور نمایشنامه The Crucible آرتور میلر بوده و از سوی ترامپ علیه تحقیقات مربوط به روسیه و استیضاحش در ارتباط با اوکراین استفاده شد.
منبع: ایسنا